Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 21
  1. #1
    Growler
    Guest

    Predeterminado Fraseología Aeronáutica

    Muchas veces no entendemos ni medio cuando escuchamos alguna comunicación de aeronaves militares en las películas o documentales. Aquí algo develamos....

    Cada actividad y profesión tienen un lenguaje propio o particular, y la aviación militar no es la excepción, especialmente la de combate, donde el objetivo de diálogos y frases especiales tienen como objetivo comunicar la mayor cantidad de información posible con la menor cantidad de palabras.

    Durante la Primer Guerra Mundial, al no existir equipos de radios entre las aeronaves, las señas con las manos o incluso con la propia aeronave fueron esenciales y muchas de ésas técnicas aún hoy se utilizan precisamente para poder establecer comunicación manteniendo el silencio radial. Sin embargo la necesidad de utilizar “fraseología aeronáutica” se hizo necesaria a partir de la Segunda Guerra Mundial cuando ya todas las aeronaves contaban con equipos de comunicaciones. Para unificar criterios e informaciones se estableció en principio un código abreviado extraoficial que utilizaban los pilotos de un escuadrón en particular, pero la masividad de las comunicaciones finalmente obligó a que se adoptara un código único.

    Dicho código consta de palabras simples, entendibles y que describen de modo específico un evento, una acción o una observación que no requiere de mayores detalles o precisiones. Así la palabra “Bandidos” es suficiente como para que varios miembros de un escuadrón o sección de vuelo sepan que hay aeronaves enemigas en las proximidades. Aquí la necesidad de establecer comunicación personal obligó a que éste código cuente con dos partes: primero una que identifique el destinatario del mensaje o llamado y luego el mensaje propiamente dicho:

    “ Tango Dos, dos Bandidos a las nueve”

    Así primero se iindica quién es el destinatario del mensaje (Tango Dos) y luego el mensaje en código, es éste ejemplo “dos bandidos” (dos aeronaves enemigas), “ a las nueve” (posición de las agujas del reloj, o sea a izquierda, a 90 grados de mi curso).

    Así a partir de éste esquema básico, se pueden transmitir múltiples informaciones que van desde instrucciones generales, cambio de frecuencias de radio, cursos, velocidades , altitudes, información sobre blancos, etc. siempre del modo más conciso y directo posible. Aunque cada país tiene sus propios códigos y modismos, se ha tratado de estandarizar dichos códigos especialmente para operaciones multinacionales donde intervienen e interactúan pilotos de distintos países, por eso la importancia de contar con un código único. Aunque hay multiples variaciones y modismos, éstas son las principales palabras utilizadas en aviación militar:


    Abort: cancelar o abortar una misión o maniobra.

    Active: se indica que un misil BVR está “vivo” o sea listo para disparar,

    Alpha Check: requerimiento para informar curso y distancia hacia un punto de navegación.

    Angels: es la altitud expresada en miles de pies ( 20 = 20.000 pies)

    Bandit (Bandido): aeronave desconocida o considerada hostil.
    Bingo: cantidad mínima de combustible requerida para llegar a la base.

    Blind (Ciego): cuando se pierde el contacto visual con el líder o un escolta.

    Bogey: contacto radar desconocido.

    Box: contactos radar en formación de caja

    Break: ruptura de maniobra o formación inmediata (arriba, abajo, derecha o izq.)

    Buddy Spike: cuando un radar amigo activa el sistema de alerta radar (RWR)

    Clean: sin contacto radar o configuración de la aeronave.

    Closing: acercándose enemigo o blanco

    Contact: contacto radar (incluye curso, distancia y altitud )

    Continue: mantener la maniobra en ejecución

    Defensive: adoptar posición o maniobra defensiva

    Fox One: disparo real o simulado de un misil de guía semi-activa

    Fox Two: disparo real o simulado de un misil de guía IR

    Fox Three: disparo real o simulado de un misil de guía activa

    Group: multiples contacto radar cercanos entre si

    Hard Lef/Right: directiva para realizar un virage brusco a izquierda o derecha

    High: refiere a altitud de o superior a los 30.000 pies

    Hot: empleo autorizado de armas

    Joker: estado de combustible sin reserva

    Kill: indica que un objetivo específico ha sido destruído

    Locked: adquisición del blanco por parte del radar

    Low: refiere a una altitud de o inferior a los 10.000 pies

    Medium: refiere a un nivel de altitud entre los 10.000 y los 30.000 pies

    Music: interferencia activa de radar (jamming)

    Paint: retorno de la identificación IFF

    Shoot: disparo de armas

    Shoot-Down: aeronave a derribar o siendo derribada

    Slow: velocidad inferior a 300 nudos

    Snap: vector hacia un objetivo o un punto geográfico

    Spike: activación del RWR

    Splash: aeronave caída al mar

    Status: requerimiento de situación (ofensivo, defensivo o neutral)

    Stinger: formación enemiga en fila

    Target: objetivo

    Trashed: misil en vuelo desviado o perdido

    Visual: contacto visual con aeronave amiga

    Weed: altitud muy baja

    Winchester: sin armas remanentes

  2. #2
    Usuario registrado Avatar de jet_jet
    Fecha de ingreso
    05 Jun, 08
    Mensajes
    6,786

    Predeterminado Respuesta: Fraseología Aeronáutica

    Buenísimo Growler. Algunas expresiones las conocía e intuía su significado. Otras las desconocía totalmente y en algunos casos (como por ejemplo FOX) tenía una idea completamente equivocada (pensaba que cada vez que se decía Fox y se numeraba se hacía referencia al número de misil lanzado).
    Gracias por desasnarnos Growler.

  3. #3
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    04 Jun, 08
    Ubicación
    Patagonia Norte
    Mensajes
    11,279

    Predeterminado Respuesta: Fraseología Aeronáutica

    Muy buena iniciativa Claudio!! la verdad que me pasa lo mismo que a JET en estas cosas, algunas las conocia, otras directamente NPI

  4. #4
    SUE
    SUE está desconectado
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    11 Jun, 08
    Mensajes
    688

    Predeterminado Respuesta: Fraseología Aeronáutica

    como siempre critico esta ves tengo que decir muy buen trabajo.
    estas son palabras que usan los pilotos argentinos? son estandarisadas?

  5. #5
    Usuario registrado Avatar de rodrigo70
    Fecha de ingreso
    06 Jun, 08
    Ubicación
    capital federal
    Mensajes
    140

    Predeterminado Respuesta: Fraseología Aeronáutica

    Excelente, como los demas, habia varias que no conocia y alguna que tenia equivocada. Gracias por la data.

    Weapons free?? es real?
    salu2

  6. #6
    Growler
    Guest

    Predeterminado Respuesta: Fraseología Aeronáutica

    La fraseología no es 100% estandarizada, pero en operaciones OTAN sí lo es, y hay muchas palabras que no figuran que ya son consideradas como estandard como por ejemplo "Magic" que se refiere a un avión AEW/AWACS.

  7. #7
    Usuario registrado
    Fecha de ingreso
    21 Aug, 08
    Mensajes
    161

    Predeterminado Respuesta: Fraseología Aeronáutica

    A esto podríamos sumar los ”apodos” que los propios pilotos dan a sus plataformas cuando hablan entre ellos, por ejemplo aquí el C-101 es “culopollo”, el Mirage F-1 “la abuela”, el Mirage F-1M “super abuela”, el F/A18 “bizcocho” y el Typhoon “churrofighter”.

  8. #8
    Usuario registrado Avatar de jet_jet
    Fecha de ingreso
    05 Jun, 08
    Mensajes
    6,786

    Predeterminado Respuesta: Fraseología Aeronáutica

    Al F-1 le dicen la "abuela"? jajaja. "Bizcocho" al F/A-18??. EStimado. Tenés idea del porqué de esos apodos?

  9. #9
    Usuario registrado
    Fecha de ingreso
    21 Aug, 08
    Mensajes
    161

    Predeterminado Respuesta: Fraseología Aeronáutica

    ¡no lo se! pero son divertidas y te juro que son reales entre la jerga de los pilotos españoles.
    Al F/A 18 se le llama bizcocho o "bollycao", al C-130 le llaman "Dumbo", a los C-212 de patrulla maritima "pico pato" y al A-310 VIP "plastibus"...

    Y entre los pilotos civiles tambien hay esa costumbre, a los B-767 les llaman "GTI", al B-747 "cabezon", al A-310 "ballena", a los A-340 "titanic"...suelen ser en todo de joda y simpaticos, solo hay uno que no suele ser muy gracioso y que se lleva la peor parte, el Airbus de Iberia A320-214 matricula EC-HDP...a ese dicen "hoy me toca volar al Hijo De P..."
    Algunas suposiciones;
    El Hornet es un avión muy dulce de volar, es casi imposible perder el control sobre el y si lo haces, el automáticamente se auto recupera, es un avion naval por lo que su velocidad de aproximación es lenta, encima soporta tomas rudas sin inmutarse, no tiene malos vicios al respecto de guiñadas extrañas o ángulos de ataque críticos, tiene salidas nobles de las perdidas y barrenas, es recontra fiable…es una “madre” para los pilotos.
    Al Mirage F-1 “ abuela” sin duda por su cabina analógica llena de relojes y al F-1M “super abuela” porque es una abuela con “superpoderes”
    Al A-310 “plastibus” porque tiene muchas fibras de material compuesto y mucho plástico
    Al A-340 “titanic” porque tiene 4 chimeneas y se lleva mal con el hielo
    Saludos
    Última edición por EC-DED; 22/08/2008 a las 22:40

  10. #10
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    04 Jun, 08
    Ubicación
    Patagonia Norte
    Mensajes
    11,279

    Predeterminado Respuesta: Fraseología Aeronáutica

    V beam: Haz en V (radar).
    V motor: Motor en V. Motor de cilindros convergentes.
    V tail: Cola en V (aviones).
    Vacum valve: Válvula de admisión de aire; válvula de vacío (elecn).
    Vacuumtight : Hermético, al vacío; con cierre de vacío.
    Valv: adjusting screw
    Valv: clearance gage
    Valve adjustment: Ajuste, reglaje de la válvula.
    Valve cap:Tapa de la válvula.
    Valve circlip: Anillo de fijación de la válvula.
    Valve clearance: Holgura de la válvula.
    Valve hood :Cubierta de las válvulas.
    Valve wrench: Llave para válvula (herr).
    Van : type relay
    Vapor barrier: Película impermeable para evitar la absorción de humedad.
    Vapor streamer, vapor trail: Estela de condensación (aviones/cohetes).
    Vaporimeter : Vaporímetro.
    VAR : Abrev. de visua
    Var: Abrev. de variable, variant; variation; variety; various (variable, variante, variación, variedad y varios).
    Var (pl. vars): Var (electr) Unidad de potencia reactiva en el Sistema /// Internacional de Unidades (SI); voltameprio reactivo.
    Variabl : direction radio beacon
    Variabl :efficiency modulation
    Variabl :lift device
    Variable camber: Curvatura variable (aeron).
    Variable carrier :Onda portadora variable (telecom).
    Variable damping: Amortiguador variable.
    Variable geometry : Geometría variable, forma modificable (aeron).
    Variable pitch: Paso variable, regulable (hélices/turbinas).
    Varmeter :Varmetro. Aparato que sirve para medir una potencia reactiva en vars (electr).
    Vee formation: Formación en V (avia).
    Vee tail :Cola en V (avia).
    Veering :Rolada a la derecha, cambio de viento hacia la derecha (meteor).
    Velocit :lag error
    Velocity feedback :Reacción de velocidad, reacción taquimétrica.
    Velocity gage :Indicador de velocidad
    Velocity of triangle :Triángulo de velocidades (aeron).
    Ventilate :radiator machine
    Ventilated ribbe :surface machine
    Ventilated riser motor: Motor con conexiones radiales ventiladas (electr).
    Ventilating duct :Canal de ventilación, canal de aireación.
    Ventilator motor :Motor ventilado. Motor refrigerado por aire del exterior (electr).
    Venturi tube :Tubo Venturi (aviones).
    Ver :lon
    Verdan system: Sistema Verdan (de repetición automática) (telegr).
    Vertica :velocity curve
    Vertical clearance: Altura libre, franqueo superior; franqueo vertical, margen de altura sobre un obstáculo (avia); altura libre bajo los hilos (líneas aéreas); margen de altura (radiocom).
    Vertical climb :Subida o toma de altura vertical (avia).
    Vertical dive :Picado vertical (avia).
    Vertical figure eight: Ocho vertical (acrobacias aéreas).
    Vertical fin: Estabilizador vertical, plano de deriva (avia).
    Vertical flight: Vuelo vertical (helicopt).
    Vertical hunting :Inestabilidad vertical.
    Vertical landing :Aterrizaje vertical (aeron).
    Vertical photograph :Fotograma, fotografía vertical (aerofoto).
    Vertical relative aperture: Abertura relativa vertical. Altura libre mínima para la entrada de partículas en la cámara de aceleración.
    Vertical reversement :Maniobra acrobática en la que el avión pasa de una inclinación lateral en una dirección a otra inclinación lateral en la dirección contraria.
    Vertical rudder :Timón de dirección (aviones).
    Vertical shaft :Eje de transmisión vertical.
    Vertical speed transducer: Transductor de velocidad vertical (aviones/cohetes).
    Vertical spindle :Husillo vertical, eje vertical.
    Vertical stabilizer: Estabilizador vertical, plano de deriva (aeron).
    Vertical sweep voltage :Tensión de desviación vertical.
    Vertical tail: Conjunto de planos verticales de cola (aeron).
    Vertical tail area :Area de los planos verticales de cola (aeron).
    Vertical tail plane :Plano vertical de cola, empenaje vertical (aeron).
    Vertical wind tunnel: Tunel aerodinámico vertical.
    Verticla turn : Viraje en la vertical (avia).
    Very light :Bengala luminosa "Very" (nav).
    VFR: Abrev. de visual flight rules (reglas de vuelo visual). La abreviatura VFR :es de uso internacional.
    VFR airport: Aeropuerto sujeto a las reglas de vuelo visual.
    VFR conditions: Condiciones VFR Condiciones metereológicas lo suficientemente buenas para el vuelo sujeto a las reglas de vuelo visual (avia).
    VFR flight :Vuelo VFR. Vuelo realizado de acuerdo con las reglas del vuelo visual.
    VFR landing :Aterrizaje VFR. Aterrizaje conforme a las reglas de vuelo visual.
    VFR takeoff espegue VFR. Despegue de conformidad con las reglas de vuelo visual.
    VHF :Abrev. de very high frequency. En español se usa en muy raras ocasiones la abreviatura MAF (muy alta frecuencia).
    VHF direction finder: Radiogoniómetro de VHF.
    VHF directional range :Radiofaro direccional de VHF (radionav).
    VHF ground station :Estación terrestre de VHF (radionav).
    VHF homing adapter :Adaptador de recalada de VHF (radionav).
    VHF omnidirectional beacon (VOR) :Radiofaro omnidireccional de VHF.
    VHF radiotelephone taxiing instructions :Instrucciones de rodaje por radiofonía en VHF.
    VHF tw course radio beacon
    VHR/UHF direction finder :Radiogoniómetro de VHF/UHF.
    Vibrating relay : Relé de resonancia (telecom).
    Vibrating tuniung fork: Diapasón en vibración.
    Vibration meter :Vibrómetro, medidor de vibración. Aparato que sirve para medir las vibraciones de máquinas y estructuras.
    Virga :Virga. Pequeñas ráfagas de precipitación que se evaporan antes de tocar tierra (meteor).
    Visibility chart :Gráfica de visibilidad. Plano de zonas visibles e invisibles de un terreno.
    Visibility curve :Curva de visibilidad. Curva de respuesta del ojo normal en función de la longitud de la onda de la luz. Invisibles al ojo humano son las ondas de menos de 380 nanómetros (nm
    Visibility range : Alcance de visibilidad. Depende de la claridad de la atmósfera y puede variar entre unos 280 km (atmósfera excepcionalmente clara y 1 km o menos (niebla densa).
    Visor, vizor : Visera (autos); gafas de seguridad (industria). /// poner visera; proteger con una visera.
    Visua aural VHF range (VOR)
    Visua aural radio range (VAR)
    Visual approac slope indicator system, VASIS
    Visual approach :Aproximación visual. Aproximación que se realiza por referencia visual respecto al terreno (avia).
    Visual circling :Circuito visual (avia).
    Visual fix : Marcación visual (nav).
    Visual flight rules (VFR) : Reglas de vuelo visual. Raglas para vuelo de aeronaves cuando las condiciones metereológicas son lo suficientemente buenas hasta una altura especificadas (avia).
    Visual glid : path indicator
    Visual ground aid :Ayuda visual terrestre (avia).
    Visual orbiting :Circuito visual (avia).
    Visual radio range (VRR) : Radiofaro visual, radiofaro direccional de identificación visual (avia).
    Visual range :Alcance visual, alcance óptico (meteor/radiocom).
    VMC :Abrev. de visual meteorological conditions (avia).
    Voic perated divice (VOD)
    Voic perated relay (VOR, VOX)
    VOLMET :Abrev. internacional de meteorological information for aircraft in flight (información meteorológica para aeronaves en vuelo) (avia).
    VOLSCAN :Término proveniente de "volumen scanning": complejo sistema de ayuda para aterrizar en aeropuertos de mucho tráfico. Se compone de un radar que detecta los aviones, una procedimiento que informa sobre la trayectoria del avión, una computadora que calcula
    VOR voic operated relay)
    VOR aerodrome check point :Punto de verificación del VOR en el aeródromo.
    VOR airborne equipment error : Error del equipo VOR de a bordo.
    VOR pilotage element :Elemento VOR de pilotaje. Error de navegación VOR imputable a la imprecisión de un piloto en mantener la aeronave sobre el centro del radial que se le indica.
    VOR/DME : Abrev. de VHF omnirange/distanc
    VORDAC :Término proveniente de "vor and distanc
    VORLOC :Aparato portátil de ayuda para aterrizaje automático de aeronaves. El término viene de "vor localizer".
    VORTAC :Sistema que combina el VOR (VHF omnirange) y el TACAN /// (tactical air navigation). Da la marcación y distancia de la aeronave en vuelo respecto a la estación terrestre (aeronav).
    Vortex :Torbellino, remolino; vértice. /// adj: vorticial, torbellinal
    VRR visual radio range) Abrev. de alcance visual de radio.
    VSWR: Abre. de voltage standi
    VTOL : Abre. de vertical takeoff and landing (despegue y aterrizaje vertical).

    La lisat completa por orden alfabetico:
    ALA - Internet

Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Desarrollado por Devonix
Programador PHP Yii Framework

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30